Ammore Annascunnuto

Ammore Annascunnuto

Can so one help me translate it? i only speak english and don't know what language it is in so i can translate it. i love the song and would love to know what she is saying. thanks

Je de-de-de-danse dans ma tete

Replies for this Forum Topic

Such a beautiful song! It's a language called Neapolitan, kinda of like Italian. I don't speak either language, but I found a rough translation of the song.

"Ammore Annascunnuto"
"Hidden Love"

Dimme addo sta
O'tiemp belle na vota
Dimme addo staje
Dimme ca t'arricuorda
Ma si ce sta quaccurun ca'mo vene a'dicere
Ca'puc***ria je sto sul cca'a penzà

Tell me where are they?
The beautiful moments we shared
Tell me where are you?
Tell me if you remember that!
I wish someone would tell me that
what a loneliness... I'm here alone thinking of it

Pe cchelle ca riman ca
Pe cchelle che è succiese
Dinte a st'ammore annascunnuto
So comme è belle n'cumpagnia
So l'ombre faccie
E po'chi sa
Forze Je so chell ca sarrà

About all I left behind
About all that happened
In this hidden love
I know what it means to have someone
I'm a shadow on the face
and then nobody knows
Maybe I am who I'll be

Si Fanne
Veré e stelle tutte e vote
ca rire...
E se ne vann
e stelle n'ciele
si chiagne

Stars bright in the sky if you smile
and then they leave it if you cry

Nu teng mo chiù lamient
O saje
Sta tutt appost
Dinte a sta ammore
vuò sta annascunnute

I have no pain anymore
You know it
It's all fine now
In this love
you wanna hide yourself

Cuant anne pe
Stu munne e quant anne ancora
Si se putess
E si teness a pacienza
Simme accusì
Nuje c'annammuramme
Fine a chiagnere
Niente e nisciune
Chistu desiderie e te

Many years for
this world and many to come
If I may
and If I were patient enough
That's the way we are
We fall in love till we cry
There's nothing and no one
I could wish more than you

Scuseme si nu scrive chiù
Ma O'saje ca jev a nun murie
Sto semp a fà coccos ...
E e nu me bbaste maje

Sorry for not writing you anymore
But You know I went there not for dying
I always do something
And I can't get enough of it

Pe cchelle ca rimane ca
Pe cchelle che è succiese
Dinte a st'ammore annascunnuto

About all I left behind
About all that happened
In this hidden love

Si Fanne
Veré e'stelle tutte e vote ca rire...
E se ne vann
E'stelle n'ciele
si chiagne

Stars bright in the sky if you smile
and then they leave it if you cry

Nu teng mo chiù lamient
O saje
Sta tutt appost
Dint a sta ammore
vuò sta annascunnuto...

I have no pain anymore
You know it
it's all fine now
in this love
you wanna hide yourself...

Thank you soo much. now i know what she is saying(roughly). the first time i heard it i thought it was about someone she loved dying. it sort of looked like a funeral procession.

Je de-de-de-danse dans ma tete

aliveatlast wrote:

Thank you soo much. now i know what she is saying(roughly). the first time i heard it i thought it was about someone she loved dying. it sort of looked like a funeral procession.

"a funeral procession"... you went background! hahaha

well if you didn't know what she was saying, wouldn't you??? i laugh now that i now what she is saying

Je de-de-de-danse dans ma tete

Wow ! thanx Smile

I believe, I believe, I believe in You!

It's a really good translation
Thanks for sharing!

Moi, Je t'offrirais des perles de pluie, Venues de pays, Où il ne pleut pas
Merci Céline et René! xxx

I love the interpretation of this song!

Thanks for the translation. LaurenElise.

Amazing and beautiful Italian song!!!
I can't stop listen to it.
By the way thanks for the translation Smile

This sentence says it ALL and starts all
Une voix d'or dans un Cœur enfant

That it's one of my favorite song to live in Las Vegas!
Thanks
Amicaly

Moi, Je t'offrirais des perles de pluie, Venues de pays, Où il ne pleut pas
Merci Céline et René! xxx

Your welcome everyone!! This is definitely one of my favorites from A New Day... also Smile So beautiful.

-sorry it took so long to respond

-LaurenElise

Yes, I love it.. French Jazz

Indonesia love Celine